Филип Пулман

Филип Пулман

19 октября 1946 г.

Филип Пулман — английский писатель. Родился в 1946 году в семье офицера. Его отец был лётчиком королевских ВВС Великобритании и служил за границей. В детстве воображение маленького Филипа подпитывали многочисленные путешествия с родителями по всему миру. «Мы были как перекати-поле», — вспоминает писатель. Детство он провёл на юге Африки и в Австралии.
 
Повзрослев, Филип Пулман поселился в Новом Уэльсе, изучал английский в Оксфорде. Позже работал библиотекарем, а потом, получив соответствующую подготовку, стал школьным учителем — преподавал в своем любимом Оксфорде ряд специальностей в школе второй ступени. Он — прирожденный рассказчик и хороший учитель, дети обожали, когда он читал им «Илиаду». Его кумиры — Гомер, Свифт и Диккенс. На создание своего лучшего произведения «Тёмные начала» его вдохновила книга «Потерянный рай» Джона Мильтона, о чём он неоднократно говорил в своих интервью.
 
Все книги Пулман пишет от третьего лица, предпочитает работать над книгой в саду своего дома по раз и навсегда заведённому порядку — каждый день он сочиняет в среднем 1100 слов (три страницы), всегда пишет от руки шариковой ручкой в специально разлинованном блокноте и придумывает первое предложение накануне, чтобы не начинать утро с пустого листа. Известность Пулману принёс детский детективный цикл о шестнадцатилетней Салли Локхарт, действие которого происходит в XIX веке в Лондоне: Рубин во мгле (The Ruby in the Smoke), Тень "Полярной звезды"(The Shadow in the North), Тигр в колодце (The Tiger in the Well) и Оловянная принцесса (The Tin Princess).
 
В 1996 году появился роман Пулмана Северное сияние (Northern Lights) (вышедший в США под названием The Golden Compass), ставший началом знаменитой трилогии Тёмные начала (His Dark Materials), название которой взято из поэмы Джона Мильтона «Потерянный рай». Затем последовали Чудесный нож (The Subtle Knife) и Янтарный телескоп (The Amber Spyglass). Трилогию дополняют небольшие рассказы - Оксфорд Лиры: Лира и птицы (Lyra's Oxford) и Однажды на севере (Once Upon a Time in the North).