Краткое содержание: «Калиф-аист»

Сказка Вильгельма Гауфа

Краткое содержание: «Калиф-аист»
Сказка немецкого писателя Вильгельма Гауфа «Калиф-аист» была написана в 1826 году. Главные герои, обернувшись аистами, узнают много интересного о жизни птиц. Волшебная история учит смекалке и находчивости, не сдаваться в трудной ситуации, быть осмотрительным и внимательным к людям.
 

Главные герои

 
  • Калиф – Хасид, правитель Багдада
  • Мансор – визирь, приближённый калифа вельможа
  • Торговец – злой колдун
  • Сова – заколдованная дочь правителя Индии
  • Кашнур – заклятый враг Хасида
 

Краткое содержание

 
Когда-то давно в Багдаде калиф Хасид наслаждался отдыхом. Он пил ароматный кофе и курил трубку. В такие минуты наслаждения его можно было просить о чём угодно. Великий визирь калифа Мансор знал об этом и приходил к калифу с просьбами в час его отдыха. Однажды визирь пришёл к Хасиду и сказал, что опечален, потому что не может купить у бродячего торговца диковинную безделушку, так как у него нет денег. Калиф приказал привести торговца в покои. Торговец показал драгоценности из своего сундука. Калиф выбрал себе и визирю по красивому кинжалу, а для супруги визиря — гребень с драгоценными камнями. Калиф заметил у торговца маленькую коробочку, похожую на табакерку, внутри которой был чёрный порошок с кусочком пергамента. Торговцу она досталась от одного купца. Он не знал для чего онанужна и отдал её Хасиду даром. Визирь сообщил калифу, что знает человека по имени Селим, который сможет прочесть загадочную надпись на куске пергамента. Когда Селим пришёл, то перевёл загадочные знаки, которые гласили следующее: «Если понюхать порошок из коробочки и произнести «Мутабор» - можно обернуться любым зверем или птицей и понимать язык всех существ на земле.
 
Чтобы снова вернуть свой образ, нужно поклониться три раза на восток и снова произнести священное слово: «Мутабор». Но тот, кто, в образе зверя засмеётся, забудет заветное слово и навечно останется зверем. Калиф взял с Селима клятву, что он никому не откроет этой тайны. На другой день визирь явился по приказу Хасида, чтобы сопровождать его во время прогулки. Гуляя, они решили испытать чудодейственный порошок, и узнать, о чём говорят аисты на пруду. Обернувшись птицей, Хасид глазам своим не верил. Он и визирь в новом образе подошли к аистам и прислушались. Это был разговор двух вежливых птиц женского пола, которые обсуждали свой завтрак и танец на званом ужине. Затем молодая аистиха стала ходить по лужайке. Птица подняла одну ногу и начала кланяться в разные стороны, помахивая крыльями. Калиф с визирём не удержались и, обо всём забыв, рассмеялись. Спохватившись, они стали вспоминать священное слово, но забыли его и не смогли снять заклинание.
 
И остались они аистами. Долго они бродили, выискивая себе пищу. Ежедневно летая в Багдад, они сидели на крыше дворца и смотрели, что происходит в городе. А в городе была паника - исчез сам калиф и его первый визирь! На четвертый день, они увидели торжественное шествие и человека в красном плаще, которого приветствовали и называли властелином Багдада. Калиф понял, что это сын его заклятого врага волшебника Кашнура. Это он подослал торговца, чтобы избавиться от Хасида. Они решили лететь в Мекку. На ночлег они остановились у развалин старого дворца. Вдруг они услышали жалобный плач. Оказалось, что это плакала большая сова. Увидев путников, она сообщила о предсказании, что аисты принесут ей счастье. Калиф рассказал ей об их несчастье. Сова же на самом деле была дочерью правителя Индии. Она также была заколдована волшебником Кашнуром за то, что её отец когда-то, не желая отдавать замуж свою дочь за Мизру, выгнал его отца Кашнура.
 
Сова снова сможет стать человеком в том случае, если кто-то согласится взять её в жёны. Сова сообщила, что ногда колдун Кашнур и его друзья собираются среди этих развалин. Они пируют и открывают друг другу свои тайны. Сова была уверена, что кто-нибудь из них назовёт забытое Хасидом священное слово. Хасид согласился избавить сову от колдовских чар и жениться на ней. Тогда сова отвела их в подземный зал. В зале они увидели колдунов, среди которых был знакомый торговец. Он хвастался, как ему удалось обхитрить калифа и его визиря и назвал заветное слово. Аисты заплясали от радости. Они выбежали из подземелья и обернулись людьми, а сова стала прекрасной принцессой. Калиф был счастлив! Они отправились в Багдад. Увидев калифа Хасида, жители Багдада обрадовались. Хасид приказал схватить калифа-самозванца и его отца Кашнура. Старому колдуну отрубили голову, а его сына Мизру калиф с помощью порошка превратил в аиста, посадил в клетку и выставил в сад. С тех пор Хасид счастливо жил со своей красавицей женой.

Кратко об авторе

Вильгельм Гауф
Вильгельм Гауф
(29 ноября 1802 г. - 18 ноября 1827 г.)
Вильгельм Гауф — немецкий писатель и новеллист, представитель направления бидермейер в литературе. Вильгельм Гауф родился 29 ноября 1802 года в Штутгарте, в семье Августа Фридриха Гауфа, который служил секретарём в министерстве иностранных дел, и Ядвиги Вильгельмины Эльзаэссер Гауф. В 1809 году, когда Вильгельму было семь лет, его отец скоропостижно скончался, и мать, забрав детей, переселилась в университетский город Тюбинген. Там, в доме деда по материнской линии, прошли юные годы...